3 заметки с тегом

редполитика

Как писать номера телефонов (застройщикам)

Часто на сайтах застройщиков я встречаю криво записанные номера телефонов: (495) 111-11-11, 8 495 111-11-11, 8-499- 111 11 11. Продолжать можно долго. Так писать — отстой, и тому четыре причины: скобки вокруг кода, неиспользование «+7», левые знаки в номере и переносы из-за пробелов.

Скобки вокруг кода

Вообще, скобки используют для поясняющей, необязательной информации. В нашем случае без кода Москвы 495 или 499 или без кода мобильного оператора не дозвониться, а значит, это не дополнительная, а как раз обязательная информация. Нельзя с мобильного набрать 111-11-11 и попасть в офис питерского застройщика, например. Поэтому код города в скобки брать нельзя.

Восьмёрка вместо +7 или без +7

Тут всё просто. Стоит мне уехать за пределы разумного страны, и я снова вам не дозвонюсь. А если у вас номер мобильного с восьмёрки, то не факт, что я вам и СМС смогу отправить. Даже внутри России. А если написать вообще без +7, то я просто не смогу позвонить с мобильника в один тап.

Пробелы, звёздочки внутри номера

Тут нестрого, но лучше для единообразия использовать дефисы. Это самый безопасный и консервативный вариант, который тоже гарантирует, что если я зашла на ваш сайт с мобильника и тапнула по номеру телефона, то я смогу вам дозвониться. Со звёздочками и пробелами гарантий нет, особенно если у клиента не самый свежий смартфон.

UPD. Переносы из-за пробелов

(За дополнение и код спасибо Жене Лазареву)

Если номер телефона окажется в конце строки или сайт откроют на мобильнике, есть шанс, что из-за пробелов и дефисов часть номера перенесётся на другую строку. Решение — обернуть телефон в код:

<span style="white-space:nowrap;">...</span>

Нормальный формат записи: +7 999 123-45-67.

См. также:

Мкад строчными буквами

Раньше писали «ВУЗ» заглавными буквами, потому что это аббревиатура: высшее учебное заведение. Со временем в Советском союзе вузы стали так распространены, что все стали склонять слово, как обычное существительное мужского рода. Потом слово вошло в словари, и сейчас все пишут «вуз» строчными и склоняют.

Сейчас пришло время Мкада. Слово стали настолько широко употреблять, что грех его писать, как аббревиатуру, и не склонять. Мы в редакции теперь пишем «Мкад» с заглавной буквы, потому что это имя собственное, а остальные буквы пишем строчными. Слово склоняем: за Мкадом, до Мкада, возле Мкада, от Мкада, к Мкаду, о Мкаде. Ждём, пока такое написание появится в словарях.

Как русским застройщикам писать названия иностранных архитектурных бюро

Я пишу «Эпл», «Твитер» и «БМВ» — тема холиварная; мне нравится писать по-русски. Частный случай холивара — иностранные архитектурные бюро. Застройщикам страшновато писать по-русски иностранные названия, и они обычно используют три отмазки. Сегодня я расскажу, почему это чушь и как делать правильно.

Иностранное — не значит лучшее

Застройщикам кажется, что благодаря иностранным буквам читатель решит, что бюро действительно иностранное, а иностранное — значит, хорошее. Так вот, это совок. На самом деле бывают и халтурщики в европейских бюро, и классные архитекторы в России. Посмотрите работы бюро Сергея Скуратова, «Проекта Меганом» и «Ваухаус» (Wowhaus), например.

Читателю гуглить лень

Застройщики считают, что читатель может сам загуглить название бюро и посмотреть, что ещё эти ребята проектируют. Так потенциальный покупатель поймёт, что дом застройщику проектирует не студент из южнобутовского архитектурного, а солидное бюро. На самом деле читателю гуглить лень. Если вдруг читатель преодолеет лень, то всё равно ещё не факт, что у хороших архитекторов сайт делали хорошие дизайнеры. В интернете бюро может выглядеть гораздо более убого, когда на самом деле нет.

Не все читают и пишут по-английски

Ещё застройщики думают, что все читают по-английски — у читателя не будет проблемы прочитать название бюро. Ну допустим, а что если застройщик работает со словацким бюро «Шебо Личи» (Šebo Lichý)? Архитекторы — отличные, но если читатели не прочитают название бюро: Шибо Лихы? Щебо Лику? Сибо Лихи?

Пишем кириллицей, а оригинальное название даём в скобках

В Биодинамической редакции холивар возник, когда Вика писала пост как раз о бюро «Шебо Личи» в наш канал в телеграме. Эти ребята спроектировали интересный комплекс, но мы не могли нормально о нём рассказать. В итоге решили так: когда название бюро употребляется в материале впервые, пишем его в кавычках и кириллицей, следом в скобках даём оригинальное название. Дальше везде в материале пишем кириллицей и в кавычках.

Викина рубрика #выбор_редакции в нашем канале в телеграме

Если речь идёт о сайте, то материал — это страница. Для рассылок — отдельное письмо. Если это что-то напечатанное на бумаге, то материал — вся штука целиком: целый буклет или отдельная листовка, например.

Благодаря бюро «Шебо Личи» появилось правило для редполитики Биодинамической редакции. Когда я предложила так писать одному застройщику, получила в вотсап «Вообще отлично!». Теперь так и пишут. Если вы застройщик и читаете это, присоединяйтесь.

См. также